Государственный Социально-гуманитарный университет Кафедра германо-романских языков и методики их преподавания (английский язык)

Кафедра германо-романских языков и методики их преподавания

  • Увеличить размер шрифта
  • Размер шрифта по умолчанию
  • Уменьшить размер шрифта

Лингвостилистическая интерпретация текста

Объем дисциплины (модуля) составляет 2 зачетные единицы (72 часа). Из 72 часов на контактную работу отводится 28 часов (лекции – 10 часов, практические занятия – 18 часов), на самостоятельную работу – 44 часа.

Распределение часов, выделенных на контактную работу обучающихся с преподавателем (по видам учебных занятий) и на самостоятельную работу обучающихся, по разделам и темам дисциплины приведено в таблице 1 и таблице 2 соответственно.

Таблица 1

№ п/п

Наименование раздела
дисциплины

Семестр

Виды учебной работы

(в академических часах)

Лекции

Практические занятия, семинарские занятия

Лабораторные работы

Самостоятельная работа

Контроль (зачет, зачет с оценкой, экзамен)

1

Макрокомпоненты структуры художественного текста

6

4

2

 

10

 

2

Микрокомпоненты структуры художественного текста

6

4

2

 

10

3

Формирование навыка анализа художественного текста

6

2

6

 

12

4

Анализ художественного текста

6

 

8

 

12

Всего за 6 семестр

10

18

44

Итого

(включая итоговый контроль)

72

Таблица 2

№ п/п

Наименование раздела и темы дисциплины

Виды учебной работы

(в академических часах)

Лекции

Практические занятия, семинарские занятия

Лабораторные работы

Самостоятельная работа

Контроль (зачет, зачет с оценкой, экзамен)

1

Макрокомпоненты структуры художественного текста

4

2

10

 

1.1

Макрокомпоненты структуры художе-ственного текста: тема, идея

2

4

1.2

Макрокомпоненты структуры художе-ственного текста: композиция

2

2

6

2

Микрокомпоненты структуры художественного текста

4

2

10

2.1

Лексические экспрессивные средства языка

2

1

6

2.2

Синтаксические экспрессивные средства языка

2

1

4

3

Формирование навыка анализа художественного текста

2

6

12

3.1

Анализ художественного текста: название, идея, композиция

1

2

 

4

3.2

Анализ художественного текста: характеристика героев

1

2

 

4

3.3

Анализ художественного текста: анализ экспрессивных средств языка автора

 

2

 

4

4

Анализ художественного текста

8

12

4.1

Анализ коротких рассказов К. Шопен

 

2

 

3

4.2

Анализ коротких рассказов Э. По

 

2

 

3

4.3

Анализ коротких рассказов У.С. Моэма

 

2

 

3

4.4

Анализ коротких рассказов современных английских авторов

 

2

 

3

Итого:

10

18

44

Итого (включая итоговый контроль):

72

Содержание дисциплины (модуля)

В таблице 3 представлено содержание дисциплины (модуля), структурированное по темам (разделам).

Таблица 3

№ п/п

Наименование раздела и темы дисциплины

Содержание темы (раздела)

1

Макрокомпоненты структуры художественного текста

1.1

Макрокомпоненты структуры художе-ственного текста: тема, идея

Explicit/implicit title. A title-symbol. A title-narration. A title-report. A title-allusion. A title-thesis. How is the theme expressed? Are any elements repeated that may suggest a theme? Is there more than one theme?

1.2

Макрокомпоненты структуры художе-ственного текста: композиция

Setting: time, location. Plot structure. Conflict. Rising action. Climax. Falling action. Denouement.

2

Микрокомпоненты структуры художественного текста

2.1

Лексические экспрессивные средства языка

Metaphor. Personification. Metonymy. Simile. Epithet. Hyperbole. Irony.

2.2

Синтаксические экспрессивные средства языка

Rhetorical question. Stylistic inversion. Parallelism. Repetition.

3

Формирование навыка анализа художественного текста

3.1

Анализ художественного текста: название, идея, композиция

A short story analysis: focus on the title, theme/idea, time of action, place of action, composition (conflict, climax, denouement).

3.2

Анализ художественного текста: характеристика героев

A short story analysis: focus on characterization (direct/indirect characterization, static/dynamic, flat/round characters).

3.3

Анализ художественного текста: анализ экспрессивных средств языка автора

A short story analysis: focus on imagery (lexical and syntactical stylistic devices and expressive means).

4

Анализ художественного текста

4.1

Анализ коротких рассказов К. Шопен

Short stories by Kate Chopin: focus on title, theme, setting, composition, characterization, imagery

4.2

Анализ коротких рассказов Э. По

Short stories by Edgar Allan Poe: focus on title, theme, setting, composition, characterization, imagery

4.3

Анализ коротких рассказов У.С. Моэма

Short stories by William S. Maugham: focus on title, theme, setting, composition, characterization, imagery

4.4

Анализ коротких рассказов современных английских авторов

Short stories by contemporary English authors: focus on title, theme, setting, composition, characterization, imagery

Накопление баллов за работу в течение семестра

Таблица 9

№ п/п

Вид работы (общее количество)

Максимальный балл

(за одну

единицу)

Максимум баллов

1

Посещение лекций (5)

1

5

2

Участие в обсуждении на практических занятиях (9)

2

18

3

Интерпретация текста - письменно (9)

1

9

4

Интерпретация текста - устно (9)

3

27

5

Контрольная работа (2)

7

14

6

Зачет (1)

30

30

Всего баллов

100

Типовые задания или иные материалы, необходимые для оценки знаний, умений, навыков и (или) опыта деятельности

Вопросы для обсуждения на практических занятиях

№ 1. How is the plot structured? Is it linear, chronological or does it move around?What information does the author provide in the exposition? How does the author outline the setting?How is the setting created? Consider geography, weather, time of day, social conditions, etc.What role does setting play in the story? Does the setting build tension? influence charecters? serve as a symbol? create mood?When was the story written?Does it take place in the present, the past, or the future?How does the time period affect the language, atmosphere or social circumstances of the short story?How would you describe the main conflict?Is it an internal conflict within the character?Is it an external conflict caused by the surroundings or environment the main character finds himself/herself in?Is there a turning point in the story?When does the climax take place?What happens in the denoument ?Does the story have a closed / open plot struture ?

№ 2. Metaphor. Personification. Metonymy. Simile. Epithet. Hyperbole. Irony. Rhetorical question. Stylistic inversion. Parallelism. Repetition.

№№ 3,4,5. Title: Is the titte explicit / implicit? What kind of title does the story have ? A title-symbol / A title-narration / A title-report / A title-allusion / A title-thesis ?Does the title indicate the main idea, name the main character or give insight into some other facet of the story ?Theme / idea: How is the theme expressed?Are any elements repeated that may suggest a theme?Is there more than one theme? How is the plot structured? How does the author outline the setting? What role does setting play in the story? How would you describe the main conflict? When does the climax take place? What happens in the denoument? Does the story have a closed / open plot structure? Who is the main character? Are the main character and other characters described directly by the author? Does the author show the characters indirectly through dialogue (dialect or slang for instance), physical appearance, thoughts and feelings, and interaction (the way they act towards others)? Are the characters static/dynamic? Are the characters round/flat? What qualities stand out? Are they stereotypes?

№№ 6,7,8,9. Short stories by Kate Chopin: focus on title, theme, setting, composition, characterization, imagery. Short stories by Edgar Allan Poe: focus on title, theme, setting, composition, characterization, imagery. Short stories by William S. Maugham: focus on title, theme, setting, composition, characterization, imagery. Short stories by contemporary English authors: focus on title, theme, setting, composition, characterization, imagery.

Критерии оценивания

Содержание ответа и активность обучающихся на каждом практическом занятии оценивается максимум в 2 балла.

План интерпретации художественного текста

1. Present the content of the excerpt (in a nutshell, as a prerequisite for literary analysis)

2. Explain the essence of the conflict or conflicts the story is based on (=What human situation is described? = what predicament does the protagonist face?)

3. Explain what type of narrative it is (Who is the “focalizer”? =Through whose consciousness do we view the situation?) and why the author chose this type of narrative.

4. Explain the composition of the excerpt and comment on the stylistic devices (The essential thing is not so much to “label” the linguistic means employed, as to show how the author observes the principle of “the wright word in the right place”).

Критерии оценивания интерпретации текста (устно)

3 балла – все пункты плана интерпретации художественного текста раскрыты полностью, студент приводит примеры из текста, высказывание построено логично, языковые ошибки в речи студента практически отсутствуют (не более 3).

2 балла –пункты плана интерпретации художественного текста раскрыты не полностью, студент приводит примеры из текста, высказывание построено не логично, языковые ошибки в речи студента не многочисленны (4-8).

1 балл – пункты плана интерпретации художественного текста раскрыты не полностью, студент не приводит примеры из текста, высказывание построено не логично, языковые ошибки в речи студента многочисленны (более 9).

Критерии оценивания интерпретации текста (письменно)

1 балл – все пункты плана интерпретации художественного текста раскрыты полностью, студент приводит примеры из текста, высказывание построено логично, языковые ошибки практически отсутствуют (не более 3).

0,5 балла – пункты плана интерпретации художественного текста раскрыты не полностью, студент не приводит примеры из текста, высказывание построено не логично, языковые ошибки многочисленны (более 4).

Типовые варианты контрольной работы

Подготовьте письменно лингвостилистическую интерпретацию короткого рассказа M. AtwoodHappyEndings’:

(http://occonline.occ.cccd.edu/online/swells/Happy%20Endings.pdf).

Следуйте плану интерпретации художественного текста.

Критерии оценивания контрольной работы

7-6 баллов – все пункты плана интерпретации художественного текста раскрыты полностью, студент приводит примеры из текста, высказывание построено логично, языковые ошибки практически отсутствуют (не более 3).

5-4 балла – пункты плана интерпретации художественного текста раскрыты не полностью, студент приводит примеры из текста, высказывание построено не логично, языковые ошибки не многочисленны (4-8).

3-1 балл – пункты плана интерпретации художественного текста раскрыты не полностью, студент не приводит примеры из текста, высказывание построено не логично, языковые ошибки многочисленны (более 9).

Методические материалы, определяющие процедуры оценивания знаний, умений, навыков и (или) опыта деятельности на итоговом
контроле (промежуточной аттестации)

Примеры заданий зачетного теста

1. “The man looked a rather old forty-five, for he was already going grey.”

a) metonymy

b) metaphor

c) periphrasis

2. “Out came the chaise - in went the horses - on sprung the boys - in got the travellers.”

a) polysyndeton

b) parallel constructions

c) stylistic inversion, parallel constructions

3. “What courage can withstand the ever during and all besetting terrors of a woman's tongue?”

a) rhetorical question

b) verbal irony

c) hyperbole

4. “She was handsome in a rather leonine way. Where this girl was a lioness, the other was a panther-like and quick.”

a) simile

b) metaphor

c) epithet

5. “There were about twenty people at the party, most of whom I hadn't met before. The girls were dressed to kill.”

a) hyperbole

b) metaphor

c) periphrasis

Критерии оценивания зачета

Каждый обучающийся на зачете выполняет тест на знание экспрессивных средств языка и готовит лингвостилистическую интерпретацию короткого рассказа для устного ответа.

Баллы за тест начисляются следующим образом: 1 балл за каждый правильный ответ в тесте. Тест состоит из 15 заданий множественного выбора. Максимальный балл за тест – 15 баллов.

Баллы за лингвостилистическую интерпретацию короткого рассказа начисляются следующим образом:

15-13 баллов – все пункты плана интерпретации художественного текста раскрыты полностью, студент приводит примеры из текста, высказывание построено логично, языковые ошибки практически отсутствуют (не более 3).

12-10 баллов – пункты плана интерпретации художественного текста раскрыты не полностью, студент приводит недостаточно примеров из текста, высказывание построено не логично, языковые ошибки не многочисленны (4-8).

9-7 баллов – пункты плана интерпретации художественного текста раскрыты не полностью, студент не приводит примеры из текста, высказывание построено не логично, языковые ошибки многочисленны (более 9).

6-4 баллов – пункты плана интерпретации художественного текста раскрыты не все и не полностью, студент не приводит примеры из текста, высказывание построено не логично, языковые ошибки многочисленны (более 9).

3-1 баллов – студент пересказывает содержание рассказа, но провести лингвостилистическую интерпретацию текста по плану не может или отказывается, языковые ошибки многочисленны (более 9).

 

Кафедра германо-романских языков и методики их преподавания ГСГУ © 2019

Сделано в
UNI-Studio